英语谚语是英语中的一种牢靠表达方式,这些谚语字面意思与所表达的意思往往差异,但它们都具有适用和经典的内在,掌握这些谚语可以让我们在交流历程中到达游刃有余的境界。
我们在掌握谚语的历程中,也体会了不少西方文化中的精髓和智慧。例如,“all roads lead to Rome (条条大路通罗马)”这个谚语,字面意思是所有的蹊径都通向罗马,而现实上代表的寄义是许多条途径都可以到达统一个目的地,让人线人一新。又好比,“when in Rome, do as the Romans do (入乡随俗)”这个谚语,它的真正含意是在特定的地方,应该以当地的习惯和方式为主,而不是凭证自己的习惯来。这些谚语的背后,蕴藏着西方智慧的精髓,我们应当只管多体会。